艾米莉狄金森佳句赏析

1.艾米莉·狄金森的社会评价 艾米莉·狄金森是美国著名女诗人,她的诗公开出版后,得到了越来越高的评价。她在美国诗史上的地位和影响仅次于惠特曼。 1984年,美国文学界纪念“美国文学…

1.艾米莉·狄金森的社会评价

艾米莉·狄金森是美国著名女诗人,她的诗公开出版后,得到了越来越高的评价。她在美国诗史上的地位和影响仅次于惠特曼。 1984年,美国文学界纪念“美国文学之父”华盛顿·欧文诞生二百周年时,在纽约圣·约翰教堂同时开辟了“诗人角”,入选的只有惠特曼和狄金森两人。

2.问问艾米莉狄金森的诗歌

艾米莉出生于一八三零年十二月十日,在三个小孩之中排行第二,家庭是马萨诸塞州安贺斯特(Amherst,Massachusetts)的一个富有家庭。她的祖父是山谬尔·富勒·狄金森(Samuel Fowler Dickinson),他是安贺斯特大学的主要发起人之一;父亲爱德华(Edward),与她的哥哥威廉·奥斯丁·狄金森(William Austin Dickinson)都是相当富有的律师,传承了家庭里开放的传统。艾米莉曾在安贺斯特学院及圣约克山女子学院(Mount Holyoke Female Seminary)接受教育,可是她在圣约克只待了两个学期,之后她就回家,终其一生未再离开。艾米莉相当恋家,所以她甚至不肯离家做短暂的旅行。在一八六四及一八六五年间,她曾在波士顿住了几个月,以便让医生治疗她奇怪的眼疾,而她回来以后就再也不曾离开。从一八六零年到一八七零年的十年间,她变得更加孤僻,最后甚至不肯接见大多数访客,也不到隔壁哥哥家去拜访。到了某个时期,或许是在七零年代中期,她开始只穿白色的衣服。从她的信件中我们发现了一些暗示,里面提到艾米莉在二十岁之前,就开始感受自己诗的创作力,但已经被确定写在一八五八年以前的诗并不算很多。在那个时期,她已经开始用她闻名的形式写诗,也奠定了她成为美国最伟大诗人的地位。

她的诗让我们得以分享她深刻的思维:那关于死亡、永恒、自然、爱与诗的哲学。但这些诗大都只是暗示着那些真正引发灵感的事件罢了,我们对艾米莉日常生活的资讯,大部分都是由她在一八四二年到一八八六年的信件中得来。她所有已知的信件都收集在全三册的《艾米莉书简集》(Letters of Emily Dickinson),由汤玛士·约翰森与西奥朵拉·华德(Theodora Ward)所编辑。无疑的,这几册的书信只是艾米莉所写的一小部分,虽然她很孤僻,但她却有一大群朋友让她常常写信。对她来说,书信是另一种形式的艺术表现,书信的语言与诗的语言相当接近。艾米莉自己所收集的信件,却在她死后被拉维妮雅焚毁,很明显地是艾米莉要她这么做的。

3.关于关于艾米丽狄金森的诗,谁知道

艾米丽.狄金森的几句诗

艾米丽.狄金森,一个生命历程无比简洁的女人,简洁到如同一件白衣。她穿着着这件用诗歌缝制的白衣,以轻缓的步子从容走向墓碑。后人看见她的碑文只有两个字——回想。

“穿白色衣服让我觉得像是等待市局的白色纸页。”

“我曾经羞怯的敲过爱的大门,但只有诗开门让我进去。”

“我不会有肉体的子嗣,但我有神圣的安慰,上帝给了我不同的繁衍方式。”

“诗就像一缕金色的线穿过我的心,带领我向梦中才出现的地方前进。”

这样诗情的女人最后孤独的死在乡下的木屋,洁白的离开。 突然翻开以前的笔记本,发现这两句摘抄,觉得很安静。和大家分享这样的洁白在纷乱的城市和日子。

4.Emily Dickinson 诗的解析

一个字是的,当它是说,有些人说。

我说,它只是开始生活的那一天。

我明白:

这是说,当一个字说,了。

我说,这是生命的开始。

在线信息:

一个字是

在这首诗中,艾米莉·狄金森检查一个字的“生命”。首先,她讨论一些人认为,一旦说出了一个字,其重要性已不再是必要的。也就是说,一旦它达到了其目的,它是再也没有什么事情的重要性。无论词是什么意思的时候已经消失了,它现在只存在一个孤独的词。然而,迪金森认为,当一个字,它的重要性和意义是永远不会丢失。她认为,情绪和情感的话走进正在发言依然存在,单词的意义将永远保持这样。例如,如果有人说“我爱你”,“意义不会淡出后,有人说。的人被告知,他们爱会永远记得这个词是什么意思,就这样,这个词永远活。

这首诗是写短,简练的线条,强调每个字的重要性。该韵计划aabcdb的,也显示了重要性,因为微小的话,通过读者,因为他们的韵韵发送微小的颤抖。

这首诗是主旋律的话从来没有失去其意义,一旦他们说。所说的意图,他们仍然讲的人只要记住的话。

可能翻译:

这首诗中,作者研究“生命”这个词。首先,她谈到一些人认为,一旦说一个字,但它的重要性是不再需要,曾经担任其目的,它是不再有任何意义,这个词意味着什么,它已经消失了:它是仅仅只有一个孤立一句话。

迪金森,当一个字从来没有失去其重要的意义,她认为,情绪和感受,这句话的意思,言语始终保持。例如,如果有人说“我爱你”的意思的话,它不会消失。亲人告诉他们永远记住这个词的含义,所以文字永远活

这首诗很短,线路简明重读的词。这首诗的主题是一次说出的话永远不会失去它的意义。只记得,他们的意图是与人交谈。

5.艾米莉·狄金森的情感经历

艾米莉曾与几位男士有过朦胧的浪漫情愫。最权威的狄金森传记作家理查德·斯维尔记录下她一生中比较重要的爱情经历:一是与塞缪尔·鲍尔斯的没有结局的爱情;二是与比她年长18岁的洛德法官的关系。

鲍尔斯是一家地方报纸的编辑,由于他已婚,两人的爱情还没有开始就结束了。在此影响下,艾米莉自25岁那年开始了她多年的闭门不出,弃绝一切社交生活。在爱情中受挫后,坚强勇敢的她并没有倒下,而是透过诗作大胆地倾吐她爱的痛苦:“心啊,我们将把他忘记!你和我,今晚!你要忘却他所给的温暖,我则要忘记他给的光明。当你忘记后请告诉我,然后我,我的思念也将黯淡……快!免得你迟延,我又把他记起!”艾米莉只能把她无奈的爱情寄托在诗作之中,她难以自拔,受尽了爱情痛苦的煎熬,她想忘记“他”的光明和温暖,以摆脱这种痛苦,忘记没有结果的爱情,但对于孤独、感性的她,这小小的愿望竟成了奢望,只要稍有延迟就又把“他”想起。

艾米莉·狄金森与她父亲的朋友和同事洛德法官的恋情曾在一些文献中提到。在洛德法官的妻子去世后,他与艾米莉两情相悦的亲密关系开始于1878年初,当时她已经47岁,他65岁。洛德法官曾经希望与艾米莉结婚,可是受到了拒绝。那时,艾米莉已经不再年轻,她深知,婚姻意味着女子要放弃自己的独立,她不希望承担社会为女子制定的妻子和母亲的角色。她从小就看着自己软弱、无主见的母亲对丈夫绝对服从却得不到半点垂怜和温存,这大概也渐渐地压制了她步入婚姻的想法,但掩盖不了她对婚姻的憧憬。在1884年,艾米莉写过一首以新娘自居而语涉“拥有”和“被拥有”的不寻常的诗“Circumference thou Bride of Awe(敬畏的新娘在你身边)”,是写给洛德的,她以古诗的形式表达了对成为“你”的新娘,拥有“你”并且爱“你”的渴望,再次表达了对爱的追求。

为您推荐

返回顶部