匆匆里的佳句汉译英

1.朱自清散文《匆匆》英译 匆匆 (朱自清) 燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。 但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是…

1.朱自清散文《匆匆》英译

匆匆 (朱自清) 燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。

但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们吧:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了吧:现在又到了哪里呢? 我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。

我不禁汗涔涔而泪潸潸了。 去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。

太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。

我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。

我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。

在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸的回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢? 一九二二年三月二十八日。Rush (translated by Zhu Chunshen)朱纯深 Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? — If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide then? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment? I do not know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days has already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes. Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. Thus — the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, passes away before my day-dreaming gaze as I reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh. What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but to hesitate, to rush. What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I have come to this world, stark-naked; am I to go back, in a blink, in the same stark-nakedness? It is not fair though: why should I have made such a trip for nothing! You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? 28 March, 1922Transient Days (translated by Zhang Peiji)张培基 If swallows go away, they will come back again. If willows wither, they will turn green again. If peach blossoms fade, they will flower again. But, tell me, you the wise, why should our days go by never to return? Perhaps they have been stolen by someone. But who could it be and where could he hide them? Perhaps they have just run away by themselves. But where could they be at the present moment? I don’t know how many days I am entitled to altogether, but my quota of them is undoubtedly wearing away. Counting up silently, I find that more than 8,000 days have already slipped away through my fingers. Like a drop of water falling off a needle point into the ocean, my days are quietly dripping into the stream of time 。

2.匆匆的前两段英文翻译

匆匆-英文

文:朱自清

燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?–是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?

Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? – If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?

我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。

I don’t know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.

是这样的!

3.25个英语好句,加翻译

1、If you want to feel rich, just count all the great things you have that money can’t buy. 如果想要找到一种富有的感觉,只要看看你拥有多少用钱都买不来的东西就行了。

2、Don’t go through life,grow through life. 不要此生匆匆过,但求每日都成长 。 3、Life is not about waiting for the storms to pass,it’s about learning to dance in the rain. 生活不是等待着暴风雨的过去,而是学会在雨中跳舞。

4、In order to be irreplaceable, one must always be different. 要想无可取代,必须时刻与众不同。 5、We must accept finite dissapointment ,but we never lose infinite hope. 我们接受有限的失望,但绝不放弃无限的希望 6、No one indebted for others,while many people don’t know how to cherish others. 没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁 7、stray birds of summer come to my window to sing and fly away.and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sign 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里 8、I need him like I need the air to breathe. 我需要他,正如我需要呼吸空气 9、No man or woman is worth your tears, and the one who is, won’t make you cry. 记住该记住的,忘记该忘记的改变能改变的,接受不能改变的 10、The darkness is no darkness with thee. 有了你,黑暗不再是黑暗 11、A heart that loves is always young. 有爱的心永远年轻 12、When a cigarette falls in love with a match,it is destined to be hurt. 当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害 13、Behind every exquisite thing there is a tragedy. ——Oscar Wilde 每一个美好的事物背后都有一个悲剧 14、Your smile is your sorrow unmasked . 你的微笑是你不加掩饰的忧伤。

15、When you look into an abyss, the abyss looks into you .——Nietzsche 但你凝视着深渊,深渊也在回望着你。 16、If you wanna leave, fine. Just don’t tell me you love me. 如果你想离开我,没关系。

只是不要说什么你爱我。 17、Finally I’ve become a grown up.Live in courage and face the life with smile. 终于,还是长大了。

勇敢生活,微笑面对。 18、The heaviest burden in life is not to work but to be bored. 生活最沉重的负担不是工作,而是无聊。

19、all know that the only constant in the world are always changing . 这个世界在变 唯一不变的是一直在变 . 20、We put in the darkness of the heart is called the moon dancing. 我们把在黑暗中跳舞的心脏叫做月亮 . 21、Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover. 承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见 22、Fading is true while flowering is past 凋谢是真实的 盛开只是一种过去 23、Touch the soul of the heart not sacrifice 触碰灵魂深处的脉络 割舍内心的不舍. 24、If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars 如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了 25、If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden. 假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。 26、There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away. 天空没有翅膀的痕迹,而鸟儿已飞过 27、We loose youth also to spend long 我们放荡的青春 还可以挥霍多久. 28、You will have it if it belongs to you,whereas you don’t kveth for it if it doesn’t appear in your life. 命里有时终需有 命里无时莫强求 29、在回忆里继续梦幻不如在地狱里等待天堂 Eternity is not a distance but a decision. 30、If we are children of the time, you can stay there, sit together, listen to those who never old stories side HaoShou slowly. 如果我们都是孩子,就可以留在时光的原地,坐在一起一边听那些永不老去的故事一边慢慢皓首. 多写几个,你可以挑挑。

觉得好就给好评哦。

4.翻译句子,求佳句

生活中总有这样那样的人匆匆而过,但我知道我不再是你的过客。痴心求上苍为我证明,有爱,可永远。节日快乐,送予乐乐

英语

This life there are always people passing by that, but I know I’m not your passing. Ask God for my silly show that love can be forever. Happy holidays to send to Lele 俄语! Эта жизнь Есть всегда люди, проходящие мимо, но я знаю, что тебе не проходит. Просите Бога для моей глупой показать, что любовь может быть вечной. Счастливых праздников направить Леле

5.英语美文佳句、简单的

Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? – If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment? 燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。

但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢? I don’t know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes. 我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。

我不禁头涔涔而泪潸潸了。 Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. Thus–the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh. 去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。

太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。

我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身边垮过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。

我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。

What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but to hesitate to rush . What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I have come to the world, stark naked; am I to go back, in a blink, in the same stark nakedness? It is not fair though: why should I have made such a trip for nothing! 在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着象游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return?你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?Don’t wait for a smile to be nice。不要等到了一个笑容才面露慈善 Don’t wait to be loved, to love.不要等被爱了以后,才要去爱Don’t wait to be lonely, to recognize the value of a friend.不要等到寂寞了,才明白朋友的价值。

Don’t wait for the best job, to begin to work.不要非要等到一份最好的工作,才要开始工作 Don’t wait to have a lot, to share a bit.不要等拥有许多后,才开始分享一些 Don’t wait for the fall, to remember the advice.不要等到失败后,才记得别人的忠告Don’t wait for pain, to believe in prayer.不要等到受伤了,才相信愿意祈祷 Don’t wait to have time, to be able to serve.不一定要等到有时间,才能够去付出服务 Don’t wait for anybody else pain, to ask for apologies。不要等别人受伤了,才来乞求原谅 。

neither separation to make it up.不要等到分开了,才想到去挽回Don’t wait。Because you don’t know how long it will take.不要等。

6.英语好词好句

A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。

A bad thing never dies. 遗臭万年。 A bad workman always blames his tools. 不会撑船怪河弯。

A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。 A boaster and a liar are cousins-german. 吹牛与说谎本是同宗。

A bully is always a coward. 色厉内荏。 A burden of one’s choice is not felt. 爱挑的担子不嫌重。

A candle lights others and consumes itself. 蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 A cat has 9 lives. 猫有九条命。

A cat may look at a king. 猫也可以打量国王,意为人人平等。 A close mouth catches no flies. 病从口入。

A constant guest is never welcome. 常客令人厌。 Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。

Adversity leads to prosperity. 穷则思变。 Adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才。

A fair death honors the whole life. 死得其所,流芳百世。 A faithful friend is hard to find. 知音难觅。

A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性难移。

A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 A friend is easier lost than found. 得朋友难,失朋友易。

A friend is never known till a man has need. 需要之时方知友。 A friend without faults will never be found. 没有十全十美的朋友。

‘After you’ is good manners. “您先请”是礼貌。 A good beginning is half done. 良好的开端是成功的一半。

A good beginning makes a good ending. 善始者善终。 A good book is a good friend. 好书如挚友。

A good book is the best of friends, the same today and forever. 一本好书,相伴一生。 A good conscience is a soft pillow. 不做亏心事,不怕鬼叫门。

A good fame is better than a good face. 美名胜过美貌。 A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤。

A good medicine tastes bitter. 良药苦口。 A good wife health is a man’s best wealth. 妻贤身体好是男人最大的财富。

A great talker is a great liar. 说大话者多谎言。 A hedge between keeps friendship green. 君子之交淡如水。

A joke never gains an enemy but loses a friend. 戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。 A leopard cannot change its spots. 积习难改。

A liar is not believed when he speaks the truth. 说谎者即使讲真话也没人相信。 A light heart lives long. 静以修身。

A little body often harbors a great soul. 浓缩的都是精品。 A little knowledge is a dangerous thing. 一知半解,自欺欺人。

A little pot is soon hot. 狗肚子盛不得四两油。 All are brave when the enemy flies. 敌人逃窜时,人人都成了勇士。

All good things come to an end. 天下没有不散的筵席。 All rivers run into sea. 海纳百川。

All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 All that ends well is well. 结果好,就一切都好。

All that glitters is not gold. 闪光的不一定都是金子。 All things are difficult before they are easy. 凡事总是由难而易。

All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 A man becomes learned by asking questions. 不耻下问才能有学问。

A man can do no more than he can. 凡事都应量力而行。 A man cannot spin and reel at the same time. 一心不能二用。

A man is known by his friends. 什么人交什么朋友。 A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 光说空话不做事,犹如花园光长刺。

A man without money is no man at all. 一分钱难倒英雄汉。 A merry heart goes all the way. 心旷神怡,事事顺利。

A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。 A mother’s love never changes. 母爱永恒。

An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,不用请医生。 A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。

An eye for an eye and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。 An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之计在于晨。

An old dog cannot learn new tricks. 老狗学不出新把戏。 An ounce of luck is better than a pound of wisdom. 聪明才智,不如运气。

An ounce of prevention is worth a pound of cure. 预防为主,治疗为辅。 A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔,转业不聚财。

As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 A single flower does not make a spring. 一花独放不是春,百花齐放春满园。

A snow year, a rich year. 瑞雪兆丰年。 A sound mind in a sound body. 健全的精神寓于健康的身体。

A still tongue makes a wise head. 寡言者智。 A stitch in time saves nine. 小洞不补,大洞吃苦。

A straight foot is not afraid of a crooked shoe. 身正不怕影子斜。 A wise head makes a close mouth. 真人不露相,露相非真人。

A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追。 A year’s plan starts with spring. 一年之计在于春。

A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 Bad news has wings. 好事不出门,坏事传千里。

Barking dogs seldom bite. 吠犬不咬人。 Beauty 。

7.有没有英语好词好句

Bad news has wings. 好事不出门,坏事传千里。

Barking dogs seldom bite. 吠犬不咬人。 Beauty lies in the love’s eyes. 情人眼里出西施。

Be swift to hear, slow to speak. 听宜敏捷,言宜缓行。 Better late than never. 不怕慢,单怕站。

Better to ask the way than go astray. 问路总比迷路好。 Between friends all is common. 朋友之间不分彼此。

Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。 Blood is thicker than water. 血浓于水。

Blood will have blood. 血债血偿。 Books and friends should be few but good. 读书如交友,应求少而精。

Business is business. 公事公办。 Business is the salt of life. 事业是人生的第一需要。

By reading we enrich the mind, by conversation we polish it. 读书使人充实,交谈使人精明。 Cannot see the wood for the trees. 一叶障目,不见泰山。

Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。 Caution is the parent of safety. 小心驶得万年船。

Cheats never prosper. 骗人发不了财。 Children are what the mothers are. 耳濡目染,身教言传。

Choose an author as you choose a friend. 择书如择友。 Come what may, heaven won’t fall. 做你的吧,天塌不下来。

Complacency is the enemy of study. 学习的敌人是自己的满足。 Confidence in yourself is the first step on the road to success. 自信是走向成功的第一步。

Constant dripping wears away a stone. 水滴石穿,绳锯木断。 Content is better than riches. 知足者常乐。

Count one’s chickens before they are hatched. 蛋未孵先数雏。 Courtesy on one side only lasts not long. 来而不往非礼也。

Creep before you walk. 循序渐进。 Cry for the moon. 海底捞月。

Custom is a second nature. 习惯是后天养成的。 Custom makes all things easy. 有个好习惯,事事皆不难。

Diamond cuts diamond. 强中自有强中手。 Do as the Romans do. 入乡随俗。

Do as you would be done by. 己所不欲,勿施于人。 Doing is better than saying. 与其挂在嘴上,不如落实在行动上。

Do it now. 机不可失,时不再来。 Do nothing by halves. 凡事不可半途而废。

Don’t claim to know what you don’t know. 不要不懂装懂。 Don’t have too many irons in the fire. 不要揽事过多。

Don’t make a mountain out of a molehill. 不要小题大做。 Don’t put off till tomorrow what should be done today. 今日事,今日毕。

Don’t put the cart before the horse. 不要本末倒置。 Don’t trouble trouble until trouble troubles you. 不要自找麻烦。

Don’t try to teach your grandmother to suck eggs. 不要班门弄斧。 Do well and have well. 善有善报。

Each bird love to hear himself sing. 孤芳自赏。 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身体好。

Easier said than done. 说得容易,做得难。 Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。

Eat to live, but not live to eat. 人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 Empty vessels make the greatest sound. 实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。

Envy has no holidays. 忌妒之人无宁日。 Even Homer sometimes nods. 智者千虑,必有一失。

Even reckoning makes long friends. 亲兄弟,明算账。 Every advantage has its disadvantage. 有利必有弊。

Everybody’s business is nobody’s business. 人人负责,等于没人负责。 Every day is not Sunday. 好景不常在。

Every dog has his day. 谁都有得意的时候。 Every door may be shut, but death’s door. 人生在世,唯死难逃。

Every heart has its own sorrow. 各人有各人的苦恼。 Every little helps a mickle. 聚沙成塔,集腋成裘。

Every man for himself, and the devil takes the hindmost. 人不为己,天诛地灭。 Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。

Every man has his hobbyhorse. 萝卜青菜,各有所爱。 Every man has his weak side. 人人都有弱点。

Every man is the architect of his own fortune. 自己的命运自己掌握。 Every minute counts. 分秒必争。

Every mother’s child is handsome. 孩子是自己的好。 Every potter praises hit pot. 王婆卖瓜,自卖自夸。

Everything is good when new, but friends when old. 东西是新的好,朋友是老的亲。 Example is better then percept. 说一遍,不如做一遍。

Experience is the father of wisdom and memory the mother. 经验是智慧之父,记忆是智慧之母。 Experience must be bought. 吃一堑,长一智。

8.朱自清散文《匆匆》英译

匆匆(朱自清) 燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。

但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们吧:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了吧:现在又到了哪里呢? 我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。

我不禁汗涔涔而泪潸潸了。 去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。

太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。

我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。

我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。

在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸的回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊? 你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢? 一九二二年三月二十八日。 Rush(translatedbyZhuChunshen)朱纯深 Swallowsmayhavegone,butthereisatimeofreturn;willowtreesmayhavediedback,butthereisatimeofregreening;peachblossomsmayhavefallen,buttheywillbloomagain.Now,youthewise,tellme,whyshouldourdaysleaveus,nevertoreturn?—Iftheyhadbeenstolenbysomeone,whocoulditbe?Wherecouldhehidethen?Iftheyhadmadetheescapethemselves,thenwherecouldtheystayatthemoment? IdonotknowhowmanydaysIhavebeengiventospend,butIdofeelmyhandsaregettingempty.Takingstocksilently,Ifindthatmorethaneightthousanddayshasalreadyslidawayfromme.Likeadropofwaterfromthepointofaneedledisappearingintotheocean,mydaysaredrippingintothestreamoftime,soundless,traceless.Alreadysweatisstartingonmyforehead,andtearswellingupinmyeyes. Thosethathavegonehavegoneforgood,thosetocomekeepcoming;yetinbetween,howswiftistheshift,insucharush?WhenIgetupinthemorning,theslantingsunmarksitspresenceinmysmallroomintwoorthreeoblongs.Thesunhasfeet,look,heistreadingon,lightlyandfurtively;andIamcaught,blankly,inhisrevolution.Thus—thedayflowsawaythroughthesinkwhenIwashmyhands,wearsoffinthebowlwhenIeatmymeal,passesawaybeforemyday-dreaminggazeasIreflectinsilence.Icanfeelhishastenow,soIreachoutmyhandstoholdhimback,buthekeepsflowingpastmywithholdinghands.Intheevening,asIlieinbed,hestridesovermybody,glidespastmyfeet,inhisagileway.ThemomentIopenmyeyesandmeetthesunagain,onewholedayhasgone.Iburymyfaceinmyhandsandheaveasigh.Butthenewdaybeginstoflashpastinthesigh. WhatcanIdo,inthisbustlingworld,withmydaysflyingintheirescape?Nothingbuttohesitate,torush.WhathaveIbeendoinginthateight-thousand-dayrush,apartfromhesitating?Thosebygonedayshavebeendispersedassmokebyalightwind,orevaporatedasmistbythemorningsun.WhattraceshaveIleftbehindme?HaveIeverleftbehindanygossamertracesatall?Ihavecometothisworld,stark-naked;amItogoback,inablink,inthesamestark-nakedness?Itisnotfairthough:whyshouldIhavemadesuchatripfornothing! Youthewise,tellme,whyshouldourdaysleaveus,nevertoreturn? 28March,1922 TransientDays(translatedbyZhangPeiji)张培基 Ifswallowsgoaway,theywillcomebackagain.Ifwillowswither,theywillturngreenagain.Ifpeachblossomsfade,theywillfloweragain.But,tellme,youthewise,whyshouldourdaysgobynevertoreturn?Perhapstheyhavebeenstolenbysomeone.Butwhocoulditbeandwherecouldhehidethem?Perhapstheyhavejustrunawaybythemselves.Butwherecouldtheybeatthepresentmoment? Idon’tknowhowmanydaysIamentitledtoaltogether,butmyquotaofthemisundoubtedlywearingaway.Countingupsilently,Ifindthatmorethan8,000dayshavealreadyslippedawaythroughmyfingers.Likeadropofwaterfallingoffaneedlepointintotheocean,mydaysarequietlydrippingintothestreamoftimewithoutleavingatrace.Atthethoughtofthis,sweatoozesfrommyforeheadandtearstrickledownmycheeks. Whatisgoneisgone,whatistocomekeepscoming.Howswiftisthetransitioninbetween!WhenIgetupinthemorning,theslantingsuncaststwoorthreesquarishpatchesoflightintomysmallroom.Thesunhasfeettoo,edgingawaysoftlyandstealthily.And,。

为您推荐

返回顶部