飘佳句英语

1.《飘》的英文佳句摘抄16 1.Land is the only thing in the world worth working for,worth fighting for,…

1.《飘》的英文佳句摘抄16

1.Land is the only thing in the world worth working for,worth fighting for,worth dying for.Because it’s the only thing that lasts.

土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

2.I wish I could be more like you.

我要像你一样就好了。

3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.

无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。

4.I think it’s hard winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。

5. Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.

先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。

6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.

我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。

7.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.

我爱你胜过任何一个我曾爱过的女人。我等待你的时间比我等任何女人都要长。

8.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again!

即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。

9.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.

我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。

10.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.

你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。

11.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.

家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天

2.求《飘》中的经典句子,全英文版的

.我从来不是那样的人, 不能耐心地拾起一地碎片, 把它们凑合在一起, 然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样。 一样东西破碎了就是破碎了—— 我宁愿记住它最好时的模样, 而不是把它修补好,然后终生看着那些碎了的地方。

I was never one to patiently pick up broken fragments and glue them together and tell myself that the mended whole was as good as new. What is broken is broken—and I’d rather remember it as it was at its best than mend it and see the broken places as long as I lived.

3.求《飘》(乱世佳人)中经典句子 中英文对照

我是个忠实的《飘》迷哎!一遍一遍读。

我觉得最经典的是以下几句。

1.After all,tomorrow is another day.–Scarlett.

毕竟,明天又是另外的一天呢。

2.A glamor to it –a perfection ,a symmetry like Grecian art.–Ashley

那时它富有魅力,像古希腊艺术那样是圆满的、完整的和匀称的。(艾希礼关于战前生活的阐述)

3.I was never one to patiently pick up broken fragments,and new.What is broken–and I`d rather remember it as it was at its best than mend it and see the broken places as long as I lived.–Rhett

我从来不是那样的人,不能耐心地拾起一些碎片,把它们黏合在一起,然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样。一样东西破碎了就是破碎了–我宁愿记住它最好时的模样,而不想把它修补好,然后终生看着那些破碎了的地方。

本人纯手打噢,设我为最佳吧。谢谢啦O(∩_∩)O~

Margaret Mitchell永远是我心中的文学之神!

4.《飘》的经典英文语段

其中最经典的一句是:tomorrow is another day! 明天又是新的一天!语段的话是其中的求婚对白:-So I’ll change the subject and say what I came to say.-那我还是告诉你我要说的话吧。

-Say it, then, and get out!-说吧,说完了马上走!-What is it?-是什么?-That I can’t go on any longer without you.-我没有你就活不下去了。-You are the most ill-bred man to come here at a time like this -with your filthy—你真是一个没有教养的男人!-I made up my mind that you were the only woman for me the first day I saw you at Twelve Oaks. -在十二橡园第一次见到你的时候,我就知道我要的就是你。

-Now that you’ve got the lumber mill and Frank’s money,you won’t come to me as you did to the jail. 现在你已经很富有了,不必像来监狱找我时那样对我了。-So I see I shall have to marry you. -所以我知道自已不得不娶你了。

-I never heard of such bad taste.-我从没听过如此差的谎话。-Would you be more convinced if I fell to my knees?-要我跪下来求你才相信我吗?-Turn me loose, you varmint, and get out of here!-放开我,你这个无赖,快点出去!-Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments。

-原谅我吧,我的冲动令你受惊了… -。my dear Scarlett. I mean, my dear Mrs. Kennedy.-……我亲爱的思嘉丽,甘太太。

-But it cannot have escaped your notice that for some time past。-但是难道你现在还没有发觉……-。

the friendship I have felt for you has ripened into a deeper feeling.-……我对你的感情已经很成熟了吗?-A feeling more beautiful, more pure, more sacred.-那种感情,是那么美好纯洁和神圣。-Dare I name it? Can it be love?-我敢问那不就是爱情了吗?-Get up off your knees. I don’t like your common jokes.-快点起来。

我已经厌倦你那些低级笑话了。-This is an honorable proposal of marriage。

-这可是一次十分庄严的求婚啊……-。made at what I consider a most opportune moment.-……我觉得时机已经很适当了。

-I can’t go all my life waiting to catch you between husbands.-我不能让自已再等了。-You’re coarse, and you’re conceited.-你很卑鄙,而且很自负。

-And I think this conversation has gone far enough.-我想我们的对话应该到此为止了。-Besides, I shall never marry again.-还有,就是我不会再结婚了。

-Oh, yes, you will, and you’ll marry me.-不,你会再结婚的,你要嫁给我。-You? You!-你?你!-I don’t love you!-我不会爱你的!-And I don’t like being married.-我也不喜欢结婚。

为您推荐

返回顶部