伤感的韩语短句

1.qq个性签名韩文带翻译长句子 韩文: 각 거짓말에 대한 댓가를 지불한다 翻译: 每个谎言都会付出代价 韩文:- 모든 것들이 진실 이외에 협상의 수 翻译:- 所有事都可…

1.qq个性签名韩文带翻译长句子

韩文: 각 거짓말에 대한 댓가를 지불한다

翻译: 每个谎言都会付出代价

韩文:- 모든 것들이 진실 이외에 협상의 수

翻译:- 所有事都可以讨价还价 除了真相

韩文:〆 뒤에, 미소 슬픔과 고통, 누가 이해 하겠어

翻译:〆微笑的背后、伤心和痛苦、谁又会了解、

韩文:- 당신을 사랑합니다. 나는 말도 안되는 소리하지 않겠지만 내가 당신에게 한 말 것입니다.

翻译:- 我爱你。我不会乱说,但我只会对你一人说。

韩文:난 당신이 멀리 당신이 내가 당신에게 오지는 않았 겠지 가서 오지 않을 생각

翻译:你来我信你不会走、你走我当你没来

韩文:∮는 러시아 샹시 니켈보다 더 좋을 거라없이는되지 않습니다

翻译:∮是不是没有了俄 伱就会好过 灬

韩文:내 심장은 사람의 개인적인 변덕을 수용할 수있는

翻译:我的心里有个人 可以包容我的任性的男人

韩文:사랑이 오지 않아 설치하지 않는다, 그 스테인레스 문구를 “내가 사랑 철자가 당신을”정말 녹슨입니다.

翻译:不爱装不来、我亲口说恴 那句”我爱你” , 是真恴。

韩文:\ 내가 밤 원숭이가 사람을 듣고 싶습니다 라고합니다.

翻译:\ 我彻夜胡闹 希望听到有人会提到 .

韩文:모두가 부상을 가지고, 그것은 한 번 그 자리 괴물했다.

翻译:每个人心里都有一道伤,那是曾经天塌下来的地方。

韩文:╰ 재미 난 눈물이 하드 내릴 후했다.

翻译:╰ 我在搞笑 却在醉后 眼泪拼命掉 .

韩文:감기 잔인한 세상은 정말 많은 꿈이 이루어질 경우의 수 있습니다.

翻译:这个世界残忍冰冷 哪有这么多可以美梦成真的如果。

韩文:ζ 당신의 그림자에 약간 소금을 추가할 때 기존의 건조 음료 ‰

翻译:ζ 想要把你的影子 加点盐风干 老的时候下酒 ‰

韩文: 요리는 “들은”세계에서 가장 단어 분할의 터치 열린 늪을의 냉혹입니다

翻译:丶“听说”是世上最狠的词,淡淡的就分裂开沧海桑田

韩文:흩어진 군중으로 _____ 갑자기 내가 죽을 수도 느낌 –

翻译:_____ 当人群散了 突然觉得我可以死掉 –

韩文:그냥 내가 얼마나 파렴치한 완전히 지쳐서 네 인생을 털라는

翻译:我曾经是多么 用尽全力不择手段的想要闯进你的生活

韩文:각 당신의 익숙한 교차점에 익숙하지 심하게 종료하지 않고 나를 타락

翻译:每个陌生与熟悉的交点 你误闯了我无止的狂恋

韩文: 다이애나 너무 아름다워 얼굴 몸을 담글 우여곡절가 너무 강해

翻译:丶那么美丽的面孔浸透了那么浓郁的沧桑

韩文:배우에 의존하지 여자 자랑스러워 할 수 있지만, 단지 한 남자를

翻译:学会不依赖,做个让自己骄傲的女人,不过是男人而已

韩文:영은 장점은 그것이 결코 심각했다.

翻译:年轻的好处就在于说过的话从不当真。

韩文:강제는 최종 결과에 사랑도 행복하지 않습니다.

翻译:勉强来的爱,到最后也是个不幸福的结局。

2.12个字伤感的韩语句子

당신을 사랑할수밖에 없었고 그것은 하늘이 내려준 숙제였다는 것을 그대는 아시나요?\r\n我只能爱着你,那是上天给我的作业,你知道么?\r\n\r\n제가 당신을 사랑하는 일은 제 선택이 아닌 하늘의 선택이었다는 걸 그대는 아시나요?\r\n你知道么?我只能爱着你,这不是我的选择,而是上天的选择。

\r\n저는 당신을 사랑할 수밖에 없었고 그것은 하늘이 내려준 숙제였다는 것을 그대는 아시나요?\r\n你知道么?我只能爱着你,因为那是上天给我的作业。\r\n\r\n\r\n\r\n这是电影\\“比悲伤更悲伤的故事”里结尾时女主角的对男主角的独白~\r\n男主角因为身患绝症,不能告诉自己喜欢的女主角他爱她,所以一直隐瞒并且帮助女主角寻找适合她的男人~\r\n但是女主角其实也爱着男主角并且无意间知道了男主角的病~\r\n当男主角死后,女主角和假男朋友分开,投江自杀了·\r\n\r\n这个故事很感人~电影也拍得不错~推荐去看看~\r\n但是读这个独白的时候我哭得稀里哗啦的~\r\n\r\n\r\n希望能够帮到你吧~呵呵。

3.“伤心”韩文怎么写

슬프다

语法:

1、나쁜 소식이나 결과 등으로 인해 슬퍼하는 사람들을 말하며 “가난하고 불만족스럽고 실망 스럽다”는 의미 일 수도 있습니다指由于不好的消息或结果等而使人在内心感到难过,也可指“糟糕的,不成样子的,不像话的”。

2、수용 할 수없는 이미지에 누군가 또는 무언가가 나타나는 것은 매우 나쁜 일입니다。指某人或某物以一种令人难以接受的形象出现而使人感到非常糟糕。

扩展资料

用法:

1、불행이나 불만족스러운 것들로 고통받는 데 사용됩니다 : 슬픈 것들. 슬픈 눈물。用于由于遭受不幸或不如意的事而心里痛苦:伤心事。伤心落泪。

2、그것은 내 마음에 매우 고통스럽고 슬픔, 슬픔, 슬픔에 슬퍼합니다. 이것은 일반적으로 외부 상해와 자극으로 인한 부정적인 감정입니다.用于心里非常痛苦,难过至极,近义词有悲痛,难过,哀痛。这是一种负面情绪,通常是受到外界伤害和刺激而产生。

例句:

1、그는 그녀를 위로하고 싶었지만 그를 더 슬프게 할 것이라고는 기대하지 않았습니다他想安慰她,却没想到反而使他更伤心。

2、꽃병에있는 멋진 꽃을보고 어린 소녀는 슬프게 울었습니다。看着花瓶中那几朵萎谢的花朵,小女孩伤心的哭了起来。

4.伤感的韩语句子

是这个吧,这是一首日文歌 kokia(吉田亚纪子)的《ありがとう》(谢谢) 作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文 演唱:kokia(吉田亚纪子) 谁もが筑かぬうちに 何かを失っている フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して? 忙しい时の中 言叶を失った任用达のように ?角にあふれたノラネコのように 声にならない叫びが闻こえてくる もしも、もう一度あなたに会えるなら 立った一言?护à郡?ありがとう ありがとう 时には 伤つけあっても あなたを感じていたい。

重いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる もしも、もう一度あなたに会えるなら 立った一言?护à郡?ありがとう ありがとう もしも、もう一度あなたに会えるなら 立った一言?护à郡? もしも、もう一度あなたに会えるなら 立った一言?护à郡? ありがとう ありがとう 时には 伤つけあっても あなたを感じていたい ありがとう 无论是谁,都会在不经意间失去什么。 不经意间,你已经悄然离去。

空留下了一段回忆 心急慌忙之间,我不知该如何开口 就像一个个木偶 就像是街角游荡的野猫 听到的都是不能辨认声音 如果能够再一次与你相会的话 我只想告诉一句话 谢谢 谢谢 即使被时间所伤害 我也希望能够感觉到你的存在 即使只有回忆来安慰 无论何时你都在此处 如果能够再一次与你相会的话 我只想告诉一句话 谢谢 谢谢 如果能够再一次与你相会的话 我只想告诉一句话 谢谢 谢谢 即使被时间所伤害 我也希望能够感觉到你的存在 da le no ga ki zi ka nu u qi ni na n ka wo u xi na te i lu hu to ki zi ke ba a na ta wa i na i o mo i de da ke no wo no ko xi te se wa xi i to ki no na ka ko to ba wo u xi na ta ni n gyo u ta qi no yo u ni wa chi ka do ni a hu le ta no la ne ko no yo u ni mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na la ta ta hi to ko to ci ta e ta i a li ga do a li ga do u a li ga do a li ga do u to ki ni wa ki zi ci ke a te mo a na ta wo ka n ji te i ta i wo mo i de wa se me te mo no na gu sa me i ci ma de mo a na ta wa ko ko ni i lu mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na la ta ta hi to ko to ci ta e ta i a li ga do a li ga do u mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na la ta ta hi to ko to ci ta e ta i a li ga do a li ga do u mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na la ta ta hi to ko to ci ta e ta i a li ga do a li ga do u to ki ni wa ki zi ci ke a te mo a na ta wo ka n ji te i ta i 。

为您推荐

返回顶部