感恩的日语短句子

1.用日语写的感恩的一段话 老师,谢谢您两年来对我的教导。虽然我成绩不是很好,总是让老师担心。不太喜欢上课,但是我非常喜欢老师的课。听说老师过几年要回日本了,我希望老师回到日本也不…

1.用日语写的感恩的一段话

老师,谢谢您两年来对我的教导。虽然我成绩不是很好,总是让老师担心。不太喜欢上课,但是我非常喜欢老师的课。听说老师过几年要回日本了,我希望老师回到日本也不要跟我断开联系。我以后会学好日语去老师的家乡看望老师。马上就大三了,没有老师的课了,我很不开心。不过我还是会好好学习的。最后祝愿老师每天开开心心。

先生

二年に渡るご指导ありがとうございました。私の成绩はあまりよくありませんでした。いつもご心配をおかけして申し訳ありませんでした。私は讲义受けるのがあまり好きではありませんでしたが先生の御讲义は大好きでした。先生はそのうちに日本に帰られると闻きましたが帰国されてからもご连络顶ければ幸いです。私はこれから日本语の勉强に励んでいつか先生の故郷に先生にお会いに行きたいです。私はもうじき大学三年生になります。先生の讲义がないのが寂しいです。でも勉强に顽张ります。先生のお幸せをお祈りします

2.有没有经典的日文短句

XXとXXが相俟って 相辅相成 抜けるような青空 蔚蓝的天空 雰囲気を明るくする 使气氛活跃起来 あいた口がふさがらない 惊得目瞪口呆 悪条件をものともせず 不顾恶劣的条件 朝が弱い 不能起早 チームの足を引っ张る 拉全队的后腿 彼にしては味なまねをした 就他而言,算干得漂亮 土を游ばせておく 使土地闲置起来 头にくる 生气 头に入れる 牢记 头が固い 大脑僵化 头の働きが钝い 反应慢 头を下げる 低头,佩服 头に残らない 没印象,记不住 伸びが头打ちだ 增长率到达顶点 病状が思わしくない 病情不容乐观 头から反対する 坚决反对 惊くにはあたらない 不必吃惊 人当たりがいい 对人态度好 一人当たり8000円 每人8000元 映画が当たりを取る 电影获得成功 交渉は铃木君あたりが妥当だと思う 像他这样的人更合适 远い亲类に当たる人 这个人是远亲 この商品は当たるに违いない 商品一定会畅销 妹に当たる 向妹妹出气 そっけなく断れた 无情的被拒绝了 小松さんの迫力に圧倒されて、思わず同意してしまった 被他的魄力所压倒,不由得同意了。

手を腰に当てる 手扶着腰 试験まで,后わずかとなった。很快就要到考试了 迹を绝たない 类似事件不断 努力の迹がうかがえる 沁透着努力的作品 穴を埋める 填补亏空 穴が开いていた 开了一个洞 抵抗して暴れる犯人 负隅顽抗的犯人 酒を饮んで暴れている 耍酒疯 スポットライトを浴びる 受到公众的关注 油を引く 抹上一层油 つい甘えてしまう 不由得撒起妖来 このセーターは目が粗い 这件毛衣织得松 どうかあしからず 请原谅 頼りにならない 靠不住 一目を置く 逊色一筹 泥棒と一绪だよ 无异于偷窃 リズムが一绪だ 旋律相同 云を掴むような话 不着边际的话 そんなに威张るな 别那么摆臭架子 借金を依頼する 求人借钱 歌を歌って色を添えた 唱歌增添情趣 言わずもがなのことを言う 说了不该说的话 隠居生活を楽しんでいる 享受退休后的生活 …を印象付けようとする 希望造成。

的印象 タレントにインタビューをする 采访演员 建筑工事を请け合う 承包建筑工程 考えが受け入れにくい 难以接受思相 手纸を受け取る 收信 日本语の授业を受け持つ 担任日语课讲师 成功の见込みが薄い 成功的希望不大 叔父さんの持ち込んだ储け话は、どうもうそっぽいです 叔叔提起的那个赚钱的事,总觉得水分很大. うなぎのぼりに増える 直线上升 里目に出る 事与愿违 売れ行きがいい/さっぱり 销路好/不好 予想を上回る 超出预想 免许を交付する 发给执照 政府が苦しい立场に追い込まれた 陷入窘境 この计画の成功は大野さんの働きにおうところが大きい。这一计划的成功仰仗大野的地方很多。

すぐ応急処置をしたので、大事には至らなかった。 立即进行了应急处理,所以不至于太严重。

电话での问い合わせに応じられない。 不受理电话咨询。

怠け者(なまけもの)の彼のことだから、大方そんなことだろうと思った。 他太懒,所以我想大概就是这么一回事。

物事を大げさに言う 夸大其词 努力を怠らない 不懈 纷争が収まり、纷争平定 考えが定まらない(さだまる) 拿不定主意 お得意様 おとくいさま 老主顾 。の言叶に踊らされて 受到。

的话的唆使用 心を鬼にする 横下一条心 仕事の鬼だ 工作狂 鬼の首をとったような颜をしている 如获至宝 思いをかなう 希望得到实现 物思いにふけっている 陷入沉思,郁郁不乐 折に触れて 偶尔,有时 试験に追われている 忙于考试 これに该当するもの 符合此条件 フォームの改良 改进动作 雄と雌を番い(つがい)で饲う 饲养公母一对 XXの颜をつぶす 往XX的脸上抹黑 渋い颜をする 不愿意的表情 学问的な価値がある 有学术价值 家计を缔める 节省家庭开支 薬品にかぶれる 药品中毒发炎 个条书き かじょうがき 分项写出来 髪が肩にかかる 头发披肩 仕事を片付けていく 一件一件地处理工作 ボランティア活动 志愿者活动 谁もかなうものがいない 无人可比得上 病気になりかねない 可能生病 私の一存では决めかねる 我一个人的想法不能决定 よく体が持つね 身体居然还吃得消 仮に 只能与として相呼应 仮に1ドルを120円として计算してみよう を皮切りに 以XX为开端 感谢に耐えない 不胜感激 感情的になる 变得容易冲动 教育问题にみんなが関心を寄せていた 大家都很关心教育问题 管理に手落ちがある 管理上有漏洞 企画が宙に浮いた 计划打了水漂 ポストを竞う(きそう) 竞争岗位 规则正しい 有规律的 …を议长にする 选举。当主席 禁じえない きんじえない 不禁,禁不住 ちょっとしたきっかけ 一个偶然的机会 寄付が渋い 不愿意捐助 みんなの気持ちがひとつになる 大家的心拧成一股绳 癖をつける 养成坏习惯 逆の手 另一只手 。

をきる 突破或下降 あの人は协调性がない 那个人没有合作精神 首が回らない 债台高筑 玄人も裸足 くろうともはだし 比内行还内行 タバコを衔える(くわえる) 何とか合格することができる 好容易合格了 経済の立て直し 经济重建 経済问题に触れる 涉及经济问题 経済的取引 经济上的往来 差别を受けている 受到歧视 写真を现像する 洗照片 交渉が顺调に运ぶ 交涉顺利 この香。

3.高手请进,求日语短语,短句翻译,感谢

1、金性倾向 2、如是主张,自己也正是如此 3在小巷。)

4、通力交通事故的话)5、于是6,那么7、紫菜、最后的死煮的作品评价ひんぴょう1491亿韩元)8、ポーツマウス9、奉献的手第14洞比赛中,被束缚、封11,仓翁,现在,しいて和蔼地说了,我不想再地。12、きたならしい男人,但是普通人的某个地方,只能像严父13、破旧的衣服14、彩色15日、梳子都无法进入乱髪(らんぱつ)16岁,是一个人,但几歳四十岁前后17、服装我)领先,但差不多18岁,小ザッぱりした和服19岁,マコーレー20岁,猫自己carlyle !21岁,角落,做グビ笑着,一边做着ゾラ。

真pentax 22岁,问得)博士在讽刺说的过去,只有一个老师和问答(的东西随便好啦にこみ更引人)。23日、中仓老师又说,自己说句再确认一下这事。

24岁,题目是我自己在同学们的讨论,这回我呀。我是我的问题。

25岁,王侯贵人(おうこう野鸡的イジ形象26岁,这是おもくろ黑衣服上27岁,老师,这个时候,チョイ和把目光转向,メートルグラス守护者的看了一下,这是:再来一碗的信号。28岁,呃和中心角的简陋的展现出,呃,去。

29:“晚上好”,“剑柄上30岁,因此是这样,在我们的加藤男爵什么事情今后。31岁,他男爵中的最不成材,财产,还望其项背财(虽然未能露命的男爵常在)连接,在什么地方コマル没有,但是他却什么也没做。

男人(32岁,就到喜忧目标物。也就是生活的手中(太史yu),也得呆着,或生活扇子动忽而耍笑我家)三金时代”。

33岁,场面我题的时候什么吧。34:“怎么样,听说了吗?”和加藤男爵不限,和平时一样,听人说,对方也蛮有意思。

但是秋子夫人本人照例痴迷。想体(35岁,不断地)。

36岁,老师和问答(的东西随便好啦にこみ更引人)。37岁,楠公?的神社中,ポーツマウス一起为了神户市场,也许我作,像这样的(的)的铜像(请想)的名誉雕塑家像孩子一样地反问一句:38岁,她的颜色、梳子都无法进入乱髪(らんぱつ!一名四十出头,几歳顶光头。

相比多少钱,其实我)是服装,但半斤八两,。

4.求一些优美的日语句子

1长者の万灯より贫者の一灯 千里送鹅毛,礼轻情谊重

2一叶落ちて天下の秋を知る 一叶知秋

3一事が万事 触类旁通

4.人を呪わば穴二つ 害人终害己

5.三人寄れば文殊の智恵 三个臭皮匠顶一个诸葛亮

6.胸三寸におさむ 不动声色

7.三寸の舌に五尺の身をあやまる 言多必失

8石の上にも三年 水到渠成;功到自然成

9、五十歩百歩 五十步笑百步;半斤八两

10男子家を出ずれば七人のてきあり 在家千日好,出门万事难

11九仞の功をいっきにかく 功亏一篑

12十日の菊、六日の菖蒲 明日黄花;事过境迁

13花より团子 舍华求实

14言わぬが花 沉默是金

15。他人の花が赤い 家花不如野香

16。腐ってもたい 瘦死的骆驼比马大

17蓼を食う虫にも好き好き 萝卜白菜各有所好

18.马にはのってみよ人には添ってみよ 路遥知马力;日久见人心

19.人生万事塞翁が马 塞翁失马焉之非福

20。うまの耳に念仏 对牛弹琴

21.青息吐息(あおいきといき) 长吁短叹,无计可施

22.一言居士(いちげんこじ) 遇事总要发表自己见解的人

23.绝体绝命(ぜったいぜつめい) 一筹莫展,穷途末路

24.手前味噌(てまえみそ) 自吹自擂,自我吹嘘

25.当意即妙(とういそくみょう) 随机应变

26.十人十色(じゅうにんといろく) (人的性格爱好,想法)各有不同

27.岁月人を待たず 岁月不等人

28.人は见かけによらぬ 人不可貌相

29.目には目を、歯には歯を 以牙还牙,以眼还眼

30毒をもっと毒を制す 以毒攻毒

31.鬼も十八番茶も出花 女人十八一朵花

32.三十六计 は逃げるに如かず 三十六计走为上策

33.立て板に水 口若悬河

34.善は急げ 先下手为强

35.后の祭り 马后炮

36.待てば海路 の日和あり 好戏在后面

37.一目惚れ 一见钟情

38.痘痕もえくぼ 情人眼里出西施

39.かめの甲より年の功 姜还是老的辣

40泣き面に蜂 雪上加霜

41.猫に小判 对牛弹琴

42.虎の威を借る狐 狐假虎威

43.鹿を指して马となす 指鹿为马

44.炒り豆に花が咲く 铁树开花

45.落花情あれども流水意なし 落花有意流水无情

这些够多了吧,比较杂,看看有没有你需要的那种。

5.日语简短感谢信翻译,谢谢

皆さん、こんにちは

日本に来てもう#カ月になりました。こんな素晴(すば)らしい勉强の机会を顶いて、非常に幸(さいわ)いと思います。

研修センターと会社には、先生方(せんせいかた)と先辈方(せんぱいかた)のいろいろお世话に顶き、たくさんな知识と技术を学んで、これから三年の研修に坚固(けんご)な基础(きそ)を固(かた)めました。先生、先辈の皆さん、ありがとうございます。

そして、忘れられないのは会社の社长さんです。今回の研修の间に、社长は仕事と生活の様々(さまざま)な面で大変お世话になりました。これから、决(けっ)して皆さんの期待(きたい)を里切(うらき)れないで、仕事と勉强に一生悬命(いっしょうけんめい)顽张(がんば)って行きます。

6.一些日语短句子

早上好

おはようございます。

o ha yo u go za i ma su

您好

こんにちは。

ko n ni qi wa

晚上好

こんばんは。

ko n ba n wa

初次见面,请多关照

はじめまして、宜しくお愿いします。

ha ji me ma shi te ,yo ro shi ku o ne ga i shi ma su

也请您多关照

こちらこそ、宜しくお愿いします。

ko qi ra ko so,yo ro shi ku o ne ga i shi ma su

身体好吗

お元気ですか

o ge n ki de su ka?

好冷呀

寒いです。

sa mu i de su

请等一下

ちょっど待で

cyo do ma de

晚安

お休みなさい。

o ya su mi na sa i

请多保重

お大事に

o da i ji ni

もしもし

mo shi mo shi

加油

がんばってください。

ga n ba te ku da sa i

谢谢

ありがとうございます。

a ri ga to u ga za i ma su

不用谢

どういたしまして。

do u i ta shi ma shi te

托您的福

おかげさまで

o ka ge sa ma de

给您添麻烦了

ご迷惑をかけました。

您走好

いってらっしゃい

i te ra sya i

再见

じぁ

jya

一会儿见

また、会おう。

ma da ,ka o u

对不起,再见

すみません、さようなら

su mi ma se n,sa yo u na ra

先走了

失礼します。

shi cu re i shi ma su

为什么

なぜ/どうして

na ze/do u shi te

怎么了

どうしましたか

do u shi ma shi ta ka

怎么办

どうしよう

do u syo u

怎么样

どうですか/いかがですか

so u de su ka/i ka ga se su ka

我帮LZ译了罗马音

这样LZ就可以学的容易点了

上面楼的那些,好多都错误的

看的出来有些是用翻译器

不过我都帮LZ更正了

7.求常用日语句子

甜言蜜语日语版–和女孩说的甜言蜜语 あなたに梦中なの。

君に梦中なんだ。 我为你着迷。

爱してる。 我爱你。

私はあなたのもの。 仆は君のもの。

我是你的。 あなたのことがすべて知りたい。

君のことがすべて知りたい。 我想知道有关你的一切。

きれいだよ。(男→女) 你看起来真美。

素敌よ。(女→男) 素敌だよ。

(男→女) 你很迷人。 色っぽい。

(男→女) 你很性感。 私を见て。

ぼくを见て。 看着我。

きれいな瞳だね。 你的眼睛真美。

おとなしいね? 你很文静的。 いいにおい。

你好香。 キスしてもいい? 能吻你吗? キスして。

吻我。 どこに? 吻那里? 耻ずかしがらないで。

别害羞。 目を闭じて。

闭上眼睛。 耻ずかしいわ。

人家难为情嘛! 本当のこと言って。 告诉我实话。

心配しないで。 别担心。

大丈夫よ。 大丈夫だよ。

平気だよ。 没关系的。

(不会有事的) やさしくしてね。 温柔一点。

あなたがほしい。 君がほしい。

我想要你。 もっと爱して。

再爱我多一点。 触って。

抚摸我。 もっとやさしく。

温柔一点。 気にいった? 喜欢吗? 素敌だったわ。

素敌だったよ。 太棒了。

离れたくない。 我不想离开你。

ずっと一绪にいたい。 我想永远跟你在一起。

结婚してくれる? 你会跟我结婚吗? 结婚しましょう。 我们结婚吧! 引っ入みがつかない 欲罢不能 あなただけみつめてる~~ 我的眼中只有你~~~~ 白状シテ!快坦白吧~~~ 仆と付き合う?和我交往吧 ~~~ 日本流行语 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是”气的发昏”、”惹人生气”的意思。

「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。

比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。

あたまが下がるよ」3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。

比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。

比如∶”昨日みた映画はいまいちだった。”就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。

但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。

不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。7.うそ~ 原意为”谎言”,但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。

那翻译成汉语就是”是不是真的?”、”真难以致信”的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

8.うまくいってる?「うまい」在这里是”顺利”的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。

比如说「彼女とうまくいってる?」就译为”和女友相处得好么?”;「仕事はうまくいってる?」就是”工作顺利吗?”的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。

「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了10.おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。

「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。

一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。11.おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。

但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。

公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句12.おせっかいをやく 中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。

比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问。

8.日语里暖心短句有哪些

1、いくつになったら、オレは、何かに伤ついたり、凹んだり、あがいたりしなくなるんだ。

到了多少岁之后 ,我才能变得不会轻易地被某些东西伤害, 沮丧 ,旁徨失措呢。

2、もし わたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。

如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。

3、今日も日が升り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また升る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花

物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。

4、心からありがとう 从心底谢谢你

5、いつでもそばにいるよ 我什么时候都会在你身边

6、月が绮丽ですね 今晚月色真美

7、仆も好きだよ、优しいのも暖かいのも、引かれ合う何かを求めて悬命に生きる心が好きだよ。

我也喜欢哦,那种追求温柔的,暖暖的,互相吸引着的,用力生活的心情。

8、こんなもので缚り合いたくない。仆たちは亲分子分の関系じゃない。 もっと别の繋がりだと俺は思っているよ。

不想用这种东西束缚你,我们不是老大与手下的关系。我觉得应该是别的不一样的羁绊。

9、お前は伟いね、俺は寂しいても踏み出すのが怖くて何とかしようなんて思わなかった。だから、いっぱいいろんなものに 気つ(?)けなかったのかもしれないな。

你真是勇敢呢,我即使寂寞也不敢走出那一步,都没想过要做些什么,所以错过了许多事情也不一定啊。

10、冬の足音が闻こえる秋の夜。でも、ここは暖かい。

能听到冬天临近的脚步生,但在这秋日的夜晚,这里还是那么温暖!

为您推荐

返回顶部